Übersetzung von "dass du dich" in Bulgarisch


So wird's gemacht "dass du dich" in Sätzen:

Danke, dass du dich mit mir triffst.
Благодаря ти, че дойде. Какво е станало?
Ich will, dass du dich wohl fühlst.
Не, искам да се чувстваш свободен.
Danke, dass du dich darum kümmerst.
Благодаря, че ще се погрижиш за това.
Ich möchte, dass du dich zu mir setzt.
Искам да дойдеш да седнеш до мен.
Danke, dass du dich für mich eingesetzt hast.
Благодаря, че се застъпи за мен.
Irgendwann wirst du akzeptieren müssen, dass du dich hier entschieden hast, Jason Bourne zu werden.
В един момент ще трябва да се изправиш пред факта, че точно тук ти избра... да станеш Джейсън Борн.
Ich wollte nicht, dass du dich schlecht fühlst.
Разбира се, не исках да е неловко.
Versprich mir, dass du dich bedeckt hältst.
Но ми обещай, че ще преосмислиш всичко.
Und du sagst, dass du dich an gar nichts erinnerst, was passiert ist.
Казваш, че не помниш нищо от онази вечер?
Danke, dass du dich gekümmert hast.
Благодаря, че си се грижил за тях.
Vorsicht! Nicht, dass du dich an diesem tödlichen Umschlag schneidest.
Внимавай да не се порежеш на този смъртно-опасен плик.
Und außerdem, dass du dich von deinen Freunden anlocken lässt, war mir klar.
Освен това винаги съм знаел, че си привързана към приятелите си.
Danke, dass du dich hier mit mir triffst.
Благодаря, че се срещна с мен тук.
Pass auf, dass du dich nicht selbst verletzt.
Не ме проваляй. Внимавай да не се убодеш.
Danke, dass du dich um ihn gekümmert hast.
Благодаря ви, че сте се грижили за него.
Danke, dass du dich um mich kümmerst.
Благодаря ти, че се грижиш за мен.
Danke, dass du dich darum gekümmert hast.
Благодаря, че уреди това. - Няма защо.
Ich wollte, dass du dich ausruhst.
Исках да те оставя да си починеш.
Ich möchte, dass du dich wohlfühlst.
Ще те накарам да се чувстваш много добре.
Danke, dass du dich um sie gekümmert hast.
Благодаря ти че се грижеше за тях.
Ich bin froh, dass du dich besser fühlst.
Радвам се, че се чувстваш по-добре.
Wie konnte ich ahnen, dass du dich änderst?
Откъде да знам, че можеш да се промениш, Стоик?
Ich nehme nicht an, dass du dich für die Rosen bedanken willst.
Не предполагам, че се обаждате да ми благодарите за розите.
Ich war erstaunt zu hören, dass du dich für Mr. Hobbs eingesetzt hast.
Бях изненадана, че си говорил в защита на господин Хобс. Благодаря.
Wir hätten fast geglaubt, dass du dich ändern willst.
Знаеш ли, почти ни беше убедил, че ще се промениш.
Ich wollte nicht, dass du dich aufregst.
Защото аз не искам да ви побърквам.
Danke, dass du dich so gut um meinen Sohn gekümmert hast.
Благодаря ти, че толкова добре се погрижи за сина ми.
Du, Sam, weiß Cecily, dass du dich mit Ruby triffst?
Сам? Сисили знае ли за Руби?
Ich möchte nicht, dass du dich verletzt.
Не искам да те гледам как страдаш.
Dass du dich veränderst, aber nicht weißt, was der Grund dafür ist, oder wer.
Това, което се променя, че не знаете какво причинява промяната. Или кой.
Danke, dass du dich mit mir hier triffst.
Благодаря ти, че се срещна с мен тук.
Nicht gleich ist mir, dass du dich davonschleichst... um dem Mörder unserer Mutter etwas zu erzählen, was du dir ausgedacht hast.
Но ме засяга, че се опита да се измъкнеш, за да кажеш на убиеца на майка ни, че си сънувала някакъв заговор.
Ich fasse nicht, dass du dich... mit einem Hohlspitzgeschoss im Leib noch bewegst.
Не мога да повярвам, че мърдаш въпреки куршума.
Ich hoffe, dass du dich uns eines Tages anschliessest.
Аз се надявам някой дан да се присъединиш към нас
1.4523019790649s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?